而哈涅尔,他似乎正在以一种令人惊异的速度,适应并尝试驾驭这份沉重得足以压垮常人的遗产,甚至……还在不断展现出更多匪夷所思的知识。
“艾丽娅?”
清朗的男声打破了房间的寂静,也打断了艾丽娅翻腾的思绪。
她猛地回过神来,发现哈涅尔不知何时已停下了笔,正抬起头,目光平静地看着她。
她心中一凛,连忙放下手中的酒壶,微微垂首,掩饰住瞬间的慌乱:“少爷?您有什么吩咐?”
哈涅尔灰色的眼眸中,极快地闪过一丝不易察觉的审视。
艾丽娅刚才那一瞬间的失神和细微的情绪波动,并没有完全逃过他的感知。他没有立刻点破,只是淡淡道:“去把多尔和基利喊来,现在。”
“是,少爷。”
艾丽娅应声退下,心中却因哈涅尔那看似随意的一瞥而微微收紧。
不多时,铁匠多尔和木匠基利便带着一身夜晚的凉气和些许困意赶了过来。
哈涅尔没有多余的寒暄,直接将绘制好的羊皮纸在桌上铺开。
“多尔,基利,你们来看。” 他指着图纸上结构分明的图形,“这是两种利用自然力量的机械——风车,还有水车。”
在两人好奇而专注的目光中,哈涅尔开始详细讲解它们的原理和作用:“风车,依靠风力吹动顶部的巨大叶片旋转,通过里面这些齿轮和传动轴,可以把风力转化成我们可以使用的力量,比如带动磨盘碾磨谷物,省去人力和畜力,效率能提升几十倍不止。”
他的手指移向水车:“水车也一样,把它架设在河流中,依靠水流冲击轮子转动,同样可以输出动力,不仅可以磨面,如果设计得当,将来甚至可以用来抽水灌溉高处的田地,或者……带动一些更复杂的机械,比如你们铁匠铺的锻锤。”
听着哈涅尔的描述,多尔的呼吸逐渐粗重起来,他死死盯着图纸上那些精妙的连杆和齿轮结构,仿佛看到了无数在自然力量驱动下自动挥舞的锻锤,看到了效率的极致飞跃!
他猛地一拍大腿,声音因激动而有些发颤:“领主大人!这……这简直是神乎其技!有了这东西,我们打造农具、武器的速度能快上无数倍!尤其是这风车,不受河流限制,只要在有风的地方就能用!您放心,我回去就琢磨这些齿轮该怎么打造,尽快把第一架能用的风车立起来!”
基利虽然对机械原理理解不如多尔深刻,但也明白了这两种东西将给卡伦贝尔的农业和手工业带来的翻天覆地的变化,同样兴奋地连连点头,表示会全力配合多尔,解决木结构部分的问题。
哈涅尔对两人的反应很满意,点了点头:“好,具体的细节和材料选择,你们多商量。尽快拿出一个可行的方案,我们需要尽快提升效率。”